⌘ Volgogradskaya: Étymologies et toponymes
⟾
◎ Toponymes communaux
- Alekseevskaya R. (VGG) - Алексеевский Р.
- Bikovo R. - Быковский Р.
- Danilovska R. (VGG) - Даниловский Р.
- Dubovka R. (VGG) - Дубовский р. (RU-VGG)
- Frolovo - Фролово
- Frolovsky R. - Фроловский Р.
- Gorodichtche R. (VGG) - Городищенский Р.
- Ilovlya R. - Иловлинский Р.
- Jirnovsk R. - Жирновский Р.
- Kalatch R. - Калачёвский Р.
- Kamichine - Камышин
- Kamychine - Камышин
- Kamychine R. - Камышинский Р.
- Kikvidzensky R. - Киквидзенский Р.
- Kletskaya R. - Клетский Р.
- Kotelnikovo R. - Котельниковский Р.
- Kotovo R. - Котовский Р.
- Koumyljenskaya R. - Кумылженский Р.
- Léninsky - VGG - Ленинский
- Mikhaïlovka (VLG) - Михайловка
- Mikhaïlovka R. (VGG) - Михайловский Р.
- Nekhaevskaya R. - Нехаевский Р.
- Nikolaïevsk R. (VGG) - Николаевский Р.
- Novoannininsky R. (VGG) - Новоаннинский Р.
- Novonikolaevsky R. (VGG) - Новониколаевский Р.
- Oktyabrsky R. (VGG) - Октябрьский Р.
- Olkhovka R. - Ольховский Р.
- Ourioupinsk - Урюпинск
- Pallasovka R. - Палласовский Р.
- Rudnya R. (VLG) - Руднянский Р.
- Serafimovitch R. - Серафимовичский Р.
- Sourovikino R. - Суровикинский Р.
- Srednyaya Akhtuba R. - Среднеахтубинский Р.
- Staraïa Poltavka R. - Старополтавский Р.
- Svetly Yar R. - Светлоярский Р.
- Tchernychkovsky R. - Чернышковский Р.
- Uryupinsk R. - Урюпинский Р.
- Volgograd - Волгоград
Fondée vers 1555, Volgograd porte ce nom depuis 1961, date à laquelle la ville de Stalingrad fut renommée dans le cadre de la déstalinisation de l'Union Soviétique.
Ce toponyme est un néologisme unique en Russie et est formé par le mot Stalingrad, la Volga, et le suffixe -grad, mot de langues slaves, qui a signification identique à l'actuel mot russe Gorod, ville.
- Voljsky - Волжский
- Yelansky R. - Еланский Р.
⌘ Nos toponymes
Datant souvent des temps les plus anciens, images de l'Histoire, de ses hommes, de leurs langues, nos toponymes sont reflets de l'occupation des territoires par les civilisations qui se succèdent.
L'immense majorité de nos toponymes datent des temps les plus anciens, parfois du néolithique ou de la période préceltique, notamment les oronymes et hydronymes. Ils sont aussi légions à avoir été créés lors des grands défrichements qui ont fait naitre nos paysages, nos hameaux, nos villages et communes actuelles. Images de l'Histoire, de ses hommes et de leurs langues, plusieurs strates linguistiques y sont visibles.
Déplorons les néo-toponymes passe-partout, tristesse effrayante, déprimante et appliqués sans réflexion à des lieux chargés de si belle histoire. Combien de Kerlouano devenus Semaine des quatre jeudis, pour citer une commune bretonne au riche passé ; combien de nouvelles communes aux noms à faire pleurer pierres et monuments ; simple plaidoyer pour nos toponymes, si riches, si beaux, si maltraités par facilité intellectuelle.
Il n'y a pas si longtemps, champs, prés et lieux, si petits soient-ils, avaient un nom: un microtoponyme définissant ce lieu avec précision et fort riche d'information. Ces noms, avec une modernité toponymique, se perdent dans l'oubli. Nous tentons de les inscrire quand découverts et localisés fiablement.