tchinggiz

La Bâtie-Neuve
Chanson locale

LA BASTIA NÒVA

LA BASTIA NÒVA
( LA BÂTIE-NEUVE )
batie-neuve-1
La Bâtie-Neuve: Le soleil irradiait

La Bâtie-Neuve


■ Chanson locale



La Bâtie-Neuve

La Bâtie-Neuve
  • Français: La Bâtie-Neuve
  • Occitan: La Bastia-Nòva
    ( Occitan )
  • Population: 2 566
    Gentilé: Bastidons
  • Type: Commune
  • Superficie: 27,99 km²
    Densité: 91.68 hab/km²
  • Latitude: 44°34'55" N
    Longitude: 6°12'52" E
  • Latitude: 44.565263
    Longitude: 6.197770
  • pages: 46

⌘ Oh, gel, gel !

Cette chanson est devenue chant traditionnel russe.
Maria MorozovaUvarova - 1924-2017, ancienne soliste du Chœur de Voronej revendique néanmoins ces paroles inspirées par un fond plus ancien. En duo avec son mari, elle enregistra cette version en décembre 1954 ; version gravée sur disque en 1956.

◎ Oh, gel, gel...

Oh, gel, gel, ne me gèle pas,
Ne me gèle pas, ni mon cheval.

Ne me gèle pas, ni mon cheval,
Mon cheval à la crinière blanche.

Mon cheval à la crinière blanche.
Ma femme est, oh, si jalouse.

Ma belle est, oh, si belle,
Elle m’attend à la maison, m'attend et s'attriste.

Dès que je rentrerai à la maison à la tombée du jour,
J’étreindrai ma femme et abreuverai mon cheval.

bulgan-mongolia-khot-1

Bulgan Khot: Mongolie en 1960: À l'aéroport de Bulgan

◎ Ой, мороз, мороз

Ой, мороз, мороз, не морозь меня,
Не морозь меня, моего коня.

Не морозь меня, моего коня,
Моего коня белогривого.

Моего коня белогривого.
У меня жена, ох, ревнивая.

У меня жена, ох, красавица,
Ждёт меня домой, ждёт-печалится.

Как приду домой на закате дня,
Обниму жену, напою коня.

Gel
Gel
Oh, gel, gel
Oh, gel, gel...