Ce toponyme est intéressant car il garde trace de sa vassalité à la chatellenie d'Auberoche - Auba Ròcha, qui avait droit de haute justice sur Ajat et Bauzens.
Comme moult toponymes se terminant suffixés en -ac, celui-ci souligne l'appartenance du village à un certain Avitius, sans doute fondateur de la villa gallo-romaine originelle.
Allas-les-Mines - Alàs
Allas-les-Mines, en occitan Alàs est attesté en 1218 sous sa forme occitane, puis en 1258 sous la forme Alatum.
Il semble que ce toponyme dérive de l'anthroponyme gallo-romain Alacius.
Allemans - Alamans
Allemans, en occitan Alamans est signalé par l'abbé Lespine comme existant avant 1350 sous sa forme occitane. Il le signale aussi en 1382 sous une forme identique.
Ce toponyme nous ramène aux invasions barbares du Haut-Moyen-Âge et à la défense de l'Empire Romain déliquescent.
Signalés dès le début du III° siècle, les Alamans envahissent l'Empire ; il semblerait plutôt pacifiuement selon les sources.
Alles-sur-Dordogne - Àlans
Alles-sur-Dordogne, en occitan Alàns, est signalé dès 1218 sous la forme Alàs que nous connaissons actuellement en occitan.
Si ce toponyme se retrouve aussi sous la forme Alcos, ou Altos - 1297 et 1333, le sens se comprend par son apparition en 1363 sous la forme Alani qui nous ramène aux Alains, turbulente peuplade originaire d'Asie Centrale dont plusieurs groupes vinrent s'établir en Gaule à la fin de la période Gallo-Romaine.
Angoisse - Engoissa
Angoisse, en occitan Engoissa se retrouve sous la forme 'Engoischa' dans un pouillé du XIII° siècle, cette orthographe correspondant à la prononciation occitane du toponyme. Ce toponyme dérivant du latin 'Angustia' signifie 'défilé, passage étroit et difficile'.
Angoisse dépendait de la châtellenie d'Excideuil qui avait droit de haute justice sur la paroisse.
Anlhiac - Anlhac
Anlhiac, en occitan Anlhac, dépendait de la châtellenie d'Excideuil qui y avait droit de Haute Justice. Le pouillé du château daté du XIII° siècle signale l'existence de la paroisse d'Ulhac, que l'on retrouve en 1365 sous la forme d'Ulhacum.
Le suffixe est caractéristique d'une implantation datant de l'époque gallo-romaine, sans doute le domaine d'un certain 'Allius'.
Annesse-et-Beaulieu - Anessa e Beuluòc
Annesse-et-Beaulieu, que l'on retrouve dans son occitan d'origine sous la forme Anessa e Beuluòc, est attesté pour la première fois connue dans les écrits dans une phrase latine Eclessia Sanctae Mariae quoe dicitur Anessa ; nous étions alors en l'an de grâce 1076. Certains petits comiques, par un raccourci aisé, voudraient faire dériver ce toponyme de l'anesse. D'origine gauloise, ce toponyme dérive du mot Ana - le marais que l'on retrouve toujours dans l'appellation savante de la famille des canards - les anatidés.
Antonne-et-Trigonant - Antona e Trigonam
Antonne-et-Trigonant, en occitan Antona e Trigonant est attesté, pour Antonne, au XIII° siècle pour la première fois connue dans les écrits. et dérive de l'anthroponyme Antonus. Trigonant est attesté plus tôt car nous en retrouvons la trace en 1192 avec un Sanctus Saturninus de Tregonam latin rappelant l'existence, en ces lieux, d'un sanctuaire dédié à Saint Saturnin; Trigonant pourrait être un toponyme celtique qu'il nous serait possible de rapprocher de Trégon, en Bretagne, dérivant de Treb - Village et Cun - hauteur.
Archignac - Archinhac
Archignac, en occitan Archinhac est attesté dès 1168 et se retrouve dans un pouillé signalant le culte de Saint Stéphane à Archignac.
Archigniac provient de l'anthroponyme latin 'Arcanius', probablement le premier propriétaire de la villa romaine sur laquelle s'élève sans doute le village actuel.
Atur - Astur
Atur, en occitan Astur est attesté au XIII° siècle dans plusieurs pouillés locaux sous la forme 'Astureu'. On le trouve aussi en 1382 sous la forme 'Asturio'.
Il semble que ce toponyme dérive de l'anthroponyme romain 'Asturius'. De nombreux romains reçurent des territoires en dotation après avoir servi l'Empire Romain et de nombreux toponymes dispersés sur le territoire national français s'expliquent par ce type d'anthroponyme latins qui se terminent souvent par un suffixe '-ac'.
Aubas - Aubàs
Aubas, en occitan Aubàs, est attesté au XIII° siècle sous la forme Ambas. Nous le trouvons aussi en 1365 sous sa forme occitane Aubàs et sous la forme Albacium en 1479 et nous éclaire sur le sens de ce toponyme qui semble pouvoir être lié à la présence remarquable de peupliers blancs - Aubars en occitan - que l'on retrouve aussi sous l'appellation Aube en français. Le nom latin du peuplier blanc est Poulus Alba.
Audrix - Audrics
Audrix, en occitan Audrics est attesté au XIII° siècle dans plusieurs pouillés locaux sous la forme 'Audris. On le trouve aussi en 1382 sous la forme 'Audricum'.
Il semble que ce toponyme dérive de l'anthroponyme germanique 'Aldrik'. De nombreuses troupes germaniques reçurent des territoires en dotation après avoir servi l'Empire Romain et de nombreux toponymes dispersés sur le territoire national s'expliquent par ce type d'anthroponyme germanique.
Augignac - Auginhac
Augignac, en occitan Auginhac est attesté en 1365 sous la forme latine 'Auguilhacum'. On le retrouve aussi dans les archives de la ville de Pau du XVI° siècle sous la forme 'Douginhac'.
Il semble que ce toponyme dérive de l'anthroponyme romain 'Aligenus' qui a dû fonder le domaine autour duquel le village se développa. De nombreux romains reçurent des territoires en dotation après avoir servi l'Empire. De nombreux toponymes dispersés sur le territoire national français s'expliquent par ce type d'anthroponyme latins qui se terminent souvent par un suffixe '-ac'.
Auriac-du-Périgord - Auriac de Perigòrd
Auriac-du-Périgord, en occitan Auriac-du-Perigòrd, est attesté dans un ancien pouillé sous la forme latine Auriacum. Ce toponyme dérive de l'anthroponyme latin Aurius ou Aurelius; sans doute un des propriétaires de la villa gallo-romaine originelle qui vit la création - ou développement - de l'habitat en ces lieux.
Azerat (24) - Aserat
Azerat, en occitan Aserat, est attesté 1365 sous la forme Azerat et que l'on retrouve à la même date avec un Aseracum en latin. Comme de multiples toponymes se terminant en -ac, le nom de la commune d'Azerat dérive d'un anthroponyme latin; un certain Acer, sans doute propriétaire du domaine rural situé en ces lieux.
Badefols-d'Ans - Badafòu d'Ans
Badefols d'Ans, en occitan Badafòu d'Ans, est attesté aux XIII° siècle sous la forme Badefoll. Nous le retrouvons en 1292 sous la forme Badafou. Ce toponyme reste assez chargé de mystère, bien qu'Ernest Nègre le fasse dériver de Bada fòl - Badaud fou.
Badefols-sur-Dordogne - Badafòl de Dordonha
Badefols-sur-Dordogne, en occitan Badafòl de Dordonha, est attesté en 1243, date à laquelle il se retrouve avec un Parrochia Sant Vincens al port de Badefol. Nous le retrouvons aussi en 1273 avec un Castrum de Badefol, nous rappelant l'existence d'un château en ces lieux. Tout comme l'autre Badefol de Dordogne, ce toponyme semblerait dériver de l'occitan Bada fòl - badaudfou.
Baneuil - Banuèlh
Baneuil, en occitan Banuèlh, est attesté au XIII° siècle et se retrouve dans un pouillé sous la forme Banolium, Banolhium en 1472. D'origine celtique, ce toponyme pourrait être rapproché du mot gaélique d'écosse Beann signifiant sommet, corne, pointe; le mot celtique est d'ailleurs resté en occitan sous la forme Bana signifiant corne. -ialo est une mot celte signifiant clairière et que l'on retrouve dans de multiples toponymes, comme Breteuil ou Autheuil . À l'origine, Baneuil était sans doute une clairière située sur une hauteur et suffisamment remarquable pour avoir donné son nom à ce lieu.
Bardou - Bardon
Bardou, en occitan Bardon, est attesté en 1286 sous la forme Bardo. D'après Ernest Nègre, ce toponyme dériverait de l'anthroponyme germanque Bardo.
Bars - Barç
Bars, en occitan Barç, est attesté en 1120 avec une expression latine Ecclesia Sant Petri de Bars rappelant qu'existait un lieu de culte consacré à Saint Pierre en ces lieux. Ce toponyme se retrouve sous la forme Bartz au XIII° siècle, puis sous les formes Bateri et Barcium en 1491.
Bassillac - Bassilhac
Bassillac, en occitan Bassilhac, est attesté au XIII° siècle sous les formes latines Castrum bassiliacum nous rappelant l'existence d'un château en ces lieux, ainsi qu'un Bassilhac occitan attesté à la même date. Ce toponyme s'explique par l'exsitence en des temps gallo-romains d'un domaine rural qui devait appartenir à une certains Bassilius.
Bayac - Baiac
Bayac, en occitan Baiac, est attesté en 1479 dans les archives de Bayac avec un Hospitium de Bayaco. Comme de multiples toponymes de Dordogne, Bayac est lié au nom d'un ancien propriétaire d'un domaine gallo-romain qui prospérait en ces lieux. Il s'agit, pour Bayac d'un certain Baius.
Beaumont-du-Périgord - Bèlmont
Beaumont-du-Périgord, en occitan Bèlmont de Perigord, est attesté en 1286 sous la forme latine Villa de Belli Montis. Nous le retrouvons en 1315 avec un Belli Mons. De construction 'récente', Beaumont-du-Périgord est, à ses origines, une bastide anglaise érigée en ces lieux. Bèl signifiant Beau et Mont ayant même sens qu'en français, ce toponyme est aisément compréhensible.
Beaupouyet - Beupoiet
Beaupouyet, en occitan Beupoiet, est attesté dès 1155 avec un Bellum Podium, petite éminence sans doute remarquable suivant les critères de l'époque. En 1197, grâce au cartulaire de l'abbaye de la Sauve, nous savons qu'un lieu de culte consacré à la Vierge Marie y est édifié.
Beauregard-de-Terrasson - Beuregard de Terrasson
Beauregard-de-Terrasson, en occitan Beuregard de Terrasson, comme tous les Beauregards ou Bellevues est un lieu où la vue est dégagée et permet une vision lointaine. Nous retrouvons ce toponyme en 1346 avec un Bellus Regardus puis un Bel Regart ou Bellus Respectus en 1359.
Beauregard-et-Bassac - Beuregard e Bassac
Beauregard-et-Bassac, en occitan Beuregard e Bassac, est formé de deux communes ayant fusionné après la Révolution de 1789. Bassac est attestée en 1266 sous la forme latine Bassacum. Quant à Beauregard, le toponyme se retrouve en 1346 sous la forme latine Bellus Regardus; toponyme que l'on retrouve en 1359 sous les formes Bel Regart et Bellus Respectus. Beauregard est une ancienne bastide anglaise construite sous le règne d'Edward I°, Roi d'Angleterre. Si la compréhension de Beauregard n'est pas difficile à comprendre, Bassac dérive du cognonem latin Bassus; le cognonem étant le surnom utilisé par les Romains en leurs temps.
Beauronne - Beurona
Beauronne, en occitan Beurona, est attesté en 1320 et nous le retrouvons sous la forme Beorona qui, en 1320, se retrouve sous sa forme occitane actuelle, Beurona. Beauronne dérive du gaulois Beber. Si la forme gauloise diffère totalement du Avank breton, il est possible de rapprocher ce Beber du Beaver anglais, et, de manière plus forte, du Béabhar gaélique. Le suffixe -ona, -ono que l'on peut retrouver probablement dans Le Bono, signifierait Rivière, en breton ster.
Beaussac - Baussat
Beaussac, en occitan Baussat, est attesté au XIII° siècle pour la première fois connue dans les écrits; nous le retrouvons dans un pouillé sous la forme Boyzat. Il semble quece toponyme soit une évolution du mot latin buxusatum évoquant un lieu où pousse le buis. Plante de pousse très lente et au bois très dur, le Buis était utilisé pour l'outillage agricole, entre autre. Les espaces voyant cette plante pousser étaient de la plus haute importance.
Beleymas - Belesmas
Beleymas, en occitan Belesmas, est attesté en 1268 avec une Belemas que l'on retrouve dans un pouillé du XIII° siècle sous laforme Belesmas; placé sous la protection de Saint Martin comme il est signalé en 1655 avec un Sanctus Martinus de Belleynis. Ce toponyme pourrait être lié à Belisama, déesse celte, guérisseuse liée aux sources guérissantes, déesse des forgerons et du foyer.
Belvès - Belvés
Belvès, en occitan Belvés, est attesté en l'an 853 et se retrouve sous sa forme latine avec un Monasterium Belvanse. Nous le retrouvons en 1095 avec un Belves identique à celui que nous voyons actuellement; le texte où il est présent est une donation faite à l'abbaye de Fontgauffier, en la commune de Sagelat. Ce toponyme dérive de Belvéser - Belvédère, mot occitan.
Berbiguières - Berbiguièras
Berbiguières, en occitan Berbiguièras, est attesté en l'an 1373 sous la forme Berbegeras. Nous le retrouvons en 1283 sous la forme Berguiguieras puis en Bugnignieras en l'an 1283. Ce mot, en occitan, signifie Les Bergeries.
Bergerac - Brageirac
Bertric-Burée - Bertric e Burèia
Besse - Beça
Beynac-et-Cazenac - Bainac e Casenac
Bézenac - Besenac
Biras - Biràs
Biron - Biront
Blis-et-Born - En Bòrn
Boisse - Boissa
Boisseuilh - Boissuelh
Bonneville-et-Saint-Avit-de-Fumadières - Bonavila e Sent Avit de Fumadièras
Borrèze - Boresa
Bosset -
Bouillac -
Boulazac -
Bouniagues -
Bourdeilles -
Bourg-des-Maisons -
Bourg-du-Bost -
Bourgnac -
Bourniquel -
Bourrou -
Bouteilles-Saint-Sébastien - Botelha e Sent Sabàstian
Bouzic - Bosic
Brantôme - Brantòsme
Breuilh -
Brouchaud -
Bussac -
Busserolles - Bussairòla
Bussière-Badil - Bussiera Badiu
Cales -
Calviac-en-Périgord -
Campagnac-lès-Quercy - Campanhac prèp Carcin
Campagne - 24 - Campanha
Campsegret -
Cantillac -
Capdrot - Cap Dròt
Carlux -
Carsac-Aillac -
Carsac-de-Gurson - Carsac de Gurçon
Carves -
Castelnaud-la-Chapelle - Castèlnòu e la Capèla
Castels -
Cause-de-Clerans -
Cazoules -
Celles -
Cénac-et-Saint-Julien - Senac e Sent Julian
Cendrieux -
CerCles -
Chalagnac -
Chalais -
Champagnac-de-Bélair - Champanhac
Champagne-et-Fontaine - Champanha e Fontanas
Champcevinel - Champsavineu
Champeaux-et-la-Chapelle-Pommier - Champeus e La Chapela Pomiers
Champniers-et-Reilhac - Champs Niers e Relhac
Champs-Romain - Los Champs e Romenh
Chancelade - Chancelada
Chanterac -
Chapdeuil -
Chassaignes -
Château-l'Évêque -
Châtres - En Chastre
Chavagnac -
Chenaud -
Cherval -
Cherveix-Cubas -
Chourgnac -
Cladech -
Clermont-d'Excideuil - Clarmont d'Eissiduelh
Clermont-de-Beauregard - Clarmont de Beuregard
Colombier -
Coly -
Comberanche-et-Épeluche - Combairancha e Espelucha
Condat-sur-Trincou -
Condat-sur-Vézère -
Conne-de-Labarde - Còmna de La Barda
Connezac - Conasac
Corgnac-sur-l'Isle -
Cornille -
Coubjours -
Coulaures -
Coulounieix-Chamiers -
Cours-de-Pile -
Coursac -
Coutures -
Coux-et-Bigaroque -
Couze-et-Saint-Front - Cosa e Sent Front
Creyssac -
Creysse -
Creyssensac-et-Pissot -
Cubjac -
Cuneges -
Daglan - Daglan
Doissat -
Domme - Doma
Douchapt -
Douville -
Douzillac -
Dussac -
Échourgnac - Eschornhac
Église-Neuve-d'Issac -
Église-Neuve-de-Vergt - Gleisanueva de Vern
Escoire - Escoira
Étouars - Estoars
Excideuil -
Eygurande-et-Gardedeuil - Eiguranda e Gardadelh
Eyliac -
Eymet -
Eyraud-Crempse-Maurens - Eiraud-Cremsa-Maurens
Eyvirat -
Eyzerac - Aiserac
Fanlac -
Faurilles -
Faux -
Festalemps -
Firbeix -
Flaugeac -
Fleurac -
Florimont-Gaumier - Florimont e Gaumièr
Fonroque -
Fossemagne -
Fougueyrolles -
Fouleix -
Fraisse -
Gabillou -
Gageac-et-Rouillac - Gajac e Rolhàs
Gardonne -
Gaugeac - Gaujac
Génis -
Ginestet -
Gout-Rossignol -
Grand-Brassac -
Granges-d'Ans - Granges d'Ans
Grezes -
Grignols -
Grives -
Groléjac - Graulejac
Grun-bordas -
Hautefaye - Uta fàia
Hautefort -
Issac -
Issigeac -
Jaure -
Javerlhac-et-la-Chapelle-Saint-Robert - Javerlhac e la Chapela Sent Robert
Jayac -
Journiac -
Jumilhac-le-grand - Jumilhac lu grand
La Bachellerie - La Bachalariá
La Boissière-d'Ans - La Boissiera d'Ans
La Cassagne -
La Chapelle-Aubareil -
La Chapelle-Faucher -
La Chapelle-Gonaguet -
La Chapelle-Grésignac -
La Chapelle-Montabourlet -
La Chapelle-Montmoreau -
La Chapelle-Saint-Jean -
La Coquille - La Coquilha
La Dornac -
La Douze -
La Feuillade - La Fuelhada
La Force (24) - La Fòrca
La Gonterie-Boulouneix - La Gontariá e Bolonés
La jemaye -
La roche-chaLais -
La rochebeaucourt-et-argentine -
La roque-gageac -
La tour-bLanche -
Labouquerie -
Lacropte -
LaLinde -
Lamonzie-montastruc -
Lamonzie-Saint-Martin -
Lamothe-Montravel -
LanouaiLLe -
Lanquais -
Larzac -
Lavalade - La Valada
Lavaur - Lavaur
Laveyssière - La Vaissièra
Le Bourdeix - Lu Borg Dei
Le Bugue -
Le Buisson-de-Cadouin -
Le Change - Lo Chamnhe
Le fLeix -
Le Lardin-saint-Lazare -
Le pizou -
LeguiLLac-de-cercLes -
LeguiLLac-de-L'auche -
Lembras -
Lempzours -
Les eyzies-de-tayac-sireuiL -
Les farges -
Les Graulges - Los Grauges
Les Leches -
Ligueux -
LimeuiL -
Limeyrat -
Liorac-sur-Louyre -
Lisle - L'Esla
LoLme - L’orme
Loubejac - Lobejac
Lunas -
Lusignac -
Lussas-et-Nontronneau - Luçac e Nontroneu
Manaurie -
Manzac-sur-vern -
Marcillac-saint-quentin -
Mareuil - Maruelh
Marnac -
Marquay -
Marsac-sur-l'isle -
Marsalès - Marçalés
Marsaneix -
Maurens - Maurens
Mauzac-et-grand-castang -
Mauzens-et-MireMont -
Mayac -
Mazeyrolles - Maseiròlas
Menesplet -
Mensignac -
Mescoules -
Meyrals -
Mialet -
Milhac-d'auberoche -
Milhac-de-nontron -
Minzac -
Molières -
Monbazillac -
Monestier -
Monfaucon -
MonMadales -
MonMarves -
Monpazier - Mont pasièr
Monplaisant -
Monsac -
Monsaguel -
Monsec -
Montagnac-d'Auberoche - Montanhac d'Aubaròcha
Montagnac-la-Crempse - Монтаньяк-ла-Крампс
Montagrier -
Montaut -
Montazeau -
Montcaret -
Montferrand-du-périgord -
Montignac -
Montpeyroux -
Montpon-Menesterol -
MontreM -
Mouleydier -
Moulin-neuf -
Mouzens -
Mussidan -
Nabirat - Nabirac
Nadaillac -
Nailhac -
Nanteuil-Auriac-de-Bourzac - Nantuelh e Auriac de Borzac
Nantheuil -
Nanthiat -
NastriNgues -
NaussaNNes -
NegroNdes -
Neuvic - Nuòuvic
Nojals-et-clotte -
NoNtroN -
Notre-dame-de-saNilhac -
Orliac - Orlhac
Orliaguet -
Parcoul -
Paulin -
Paunat -
Paussac-et-saint-vivien -
Payzac - Paisac
Pazayac -
Perigueux -
Petit-bersac -
Peyrignac -
Peyrillac-et-millac -
Peyzac-le-moustier -
Pezuls -
Piégut-Pluviers - Puei ‘gut e Pluviers
Plaisance -
Plazac -
PomPort -
Ponteyraud -
Pontours -
Port-sainte-foy-et-PonchaPt -
Prats-de-carlux -
Prats-du-Périgord - Prats de Perigòrd
Pressignac-vicq -
Preyssac-d'excideuil -
Prigonrieux -
Proissans -
Puymangou -
Puyrenier -
Queyssac -
Quinsac -
Rampieux -
Razac-d'eymet -
Razac-de-Saussignac -
Razac-suR-l'isle -
Ribagnac -
RibéRac - RabaiRac
Rouffignac-de-sigoules -
Rouffignac-saint-ceRnin-de-Reilhac -
Rudeau-ladosse -
Sadillac -
Sagelat -
Saint-agne -
Saint-amand-de-belveS -
Saint-amand-de-coly -
Saint-amand-de-vergt -
Saint-andré-d'allaS -
Saint-andré-de-double -
Saint-antoine-cumond -
Saint-antoine-d'auberoche -
Saint-antoine-de-breuilh -
Saint-aquilin -
Saint-aStier - Sench aStier
Saint-aubin-de-cadelech -
Saint-aubin-de-lanquaiS -
Saint-aubin-de-nabirat - Sent albin de nabirac
Saint-aulaye - Senta eulàlia
Saint-avit-de-vialard -
Saint-avit-rivière - Sench avit de ribièra
Saint-avit-Senieur -
Saint-barthélemy-de-bellegarde -
Saint-Barthélemy-de-Bussière - Sent Bertomiu de Bussiera
Saint-capraiSe-d'eymet -
Saint-capraiSe-de-lalinde -
Saint-Cassien - Sent Cassian
Saint-cernin-de-l'herm - Sent Sarnin de l’èrm
Saint-cernin-de-labarde -
Saint-Chamassy -
Saint-cirq -
Saint-crépin-d'auberoche -
Saint-crépin-de-richemont -
Saint-crépin-et-carlucet -
Saint-cybranet - Sent cibranet
Saint-cyprien -
Saint-Cyr-les-Champagnes -
Saint-eStephe -
Saint-étienne-de-puycorbier -
Saint-félix-de-bourdeilleS -
Saint-félix-de-reillac-et-mortemart -
Saint-félix-de-villadeix -
Saint-front-d'alempS -
Saint-front-de-pradoux -
Saint-front-la-rivière -
Saint-front-Sur-nizonne -
Saint-genièS -
Saint-georgeS-blancaneix -
Saint-georgeS-de-montclard -
Saint-geraud-de-corpS -
Saint-germain-de-belveS -
Saint-Germain-des-Prés -
Saint-germain-du-Salembre -
Saint-germain-et-monS -
Saint-gery -
Saint-geyrac - Sengeirac
Saint-Hilaire-d'Estissac - Sent Alari d'Estiçac
Saint-jean-d'ataux -
Saint-Jean-d'Estissac - Sent Joan d'Estiçac
Saint-Jean-d'Eyraud - Sent Joan d'Eiraud
Saint-jean-de-cole -
Saint-jory-de-chalaiS -
Saint-jory-laS-bloux -
Saint-julien-d'eymet -
Saint-julien-de-bourdeilleS -
Saint-Julien-de-Crempse - Sent Júlia de Cremsa
Saint-julien-de-lampon -
Saint-Just - 24 -
Saint-Laurent-des-Bâtons - Sent Laurenç deus Bastons
Saint-Laurent-des-Hommes - Sent Laurenç daus Urmes
Saint-Laurent-des-Vignes - Sent Laurenç dei Vinhas
Saint-Laurent-la-Vallée - Sent Laurenç de Valech
Saint-Laurent-sur-Manoire - Sent Laurenç de Manoire
Saint-Léon-d'Issigeac - Sent Leu de Sijac
Saint-léon-Sur-l'iSle -
Saint-léon-Sur-vezere -
Saint-louiS-en-l'iSle -
Saint-maime-de-péreyrol -
Saint-Marcel-du-Périgord - Sent Marcèl de Perigòrd
Saint-marcory - Sent marcòri
Saint-martial-d'albarede -
Saint-martial-d'artenSet -
Saint-martial-de-nabirat - Sent marçal de nabirac
Saint-martial-de-valette - Sant marçau de valetta
Saint-martial-viveyrol -
Saint-Martin-de-Fressengeas -
Saint-martin-de-gurSon -
Saint-martin-de-riberac -
Saint-martin-deS-combeS -
Saint-martin-l'aStier -
Saint-martin-le-pin -
Saint-meard-de-drone -
Saint-meard-de-gurcon -
Saint-Médard-d'Excideuil -
Saint-Médard-de-Mussidan -
Saint-meSmin -
Saint-Michel-de-Double - Sent Micheu de Dobla
Saint-Michel-de-Montaigne - Sent Miquèu de Montanha
Saint-michel-de-villadeix -
Saint-nexanS -
Saint-pancrace -
Saint-pantaly-d'anS -
Saint-pantaly-d'excideuil -
Saint-pardoux-de-drone -
Saint-pardoux-et-vielvic -
Saint-pardoux-la-rivière - Sent pardol la ribiera
Saint-paul-de-Serre -
Saint-paul-la-roche -
Saint-paul-lizonne -
Saint-perdoux -
Saint-pierre-d'eyraud -
Saint-pierre-de-chignac - Sent peir de chinhac
Saint-pierre-de-cole -
Saint-pierre-de-frugie -
Saint-pompont - Sent plemponh
Saint-prieSt-leS-fougereS -
Saint-Privat-des-Prés -
Saint-rabier -
Saint-Raphaël - 24 - Sent Rafeu
Saint-Rémy - 24 -
Saint-romain-de-monpazier - Sent róman de mont paSièr
Saint-romain-et-Saint-clément -
Saint-Saud-Lacoussière -
Saint-Sauveur (24) -
Saint-Sauveur-Lalande - Sent Sauvador de La Landa
Saint-Seurin-de-pratS -
Saint-Séverin-d'Estissac - Sent Sieurin d'Estiçac
Saint-Sulpice-d'excideuil -
Saint-Sulpice-de-mareuil -
Saint-Sulpice-de-roumagnac -
Saint-victor - 24 -
Saint-vincent-de-connezac -
Saint-Vincent-de-Cosse -
Saint-vincent-jalmoutierS -
Saint-vincent-le-paluel -
Saint-vincent-Sur-l'iSle -
Saint-vivien -
Sainte-alvere -
Sainte-Croix - 24 -
Sainte-croix-de-mareuil -
Sainte-Eulalie-d'Ans -
Sainte-Eulalie-d'Eymet -
Sainte-foy-de-belveS -
Sainte-foy-de-longaS -
Sainte-innocence -
Sainte-marie-de-chignac -
Sainte-mondane -
Sainte-nathalene -
Sainte-orSe -
Sainte-Radegonde (24) -
Sainte-Sabine-born -
Sainte-Trie - Sent Tria
Salagnac - Salanhac
Salignac-Eyvigues - Salanhac e Aivigas
SalleS-de-belveS -
Salon - 24 - Salon
Sarlande -
Sarlat-la-canéda - Sarlat e la canedat
Sarliac-sur-l'Isle - Sarlhac d'Eila
Sarrazac -
Saussignac - Saussinhac
Savignac-de-miremont -
Savignac-de-nontron -
Savignac-ledrier -
Savignac-les-Églises - Savinhac de las Gleisas
Sceau-Saint-angel -
Segonzac -
Sencenac-puy-de-fourcheS -
Sergeac -
SerreS-et-montguyard -
ServancheS -
Sigoulès - Lo Sigolés
Simeyrols -
Singleyrac -
Siorac-de-riberac -
Siorac-en-périgord -
Sorges - Sòrges
Soudat - Sodac
Soulaures - Solaura
Sourzac -
Tamnies -
Teillots - Telhòus
Temple-laguyon -
Terrasson-lavilledieu -
TeyjaT -
Thenac -
Thenon -
Thiviers -
Thonac -
Tocane-sainT-apre -
TourToirac -
Trelissac -
TremolaT -
Tursac -
Urval -
Valeuil -
Vallereuil -
Valojoulx -
Vanxains -
Varaignes - Varanha
Varennes - 24 - Varenas
Vaunac -
Velines -
Vendoire -
Verdon -
Vergt -
Vergt-de-biron - Al vèrn
Verteillac - Vertelhac
Veyrignac -
Veyrines-de-domme - Veirinas de doma
Veyrines-de-Vergt -
Vezac -
Vieux-mareuil -
Villac -
Villamblard -
Villars -
Villefranche-de-lonchat - Vilafrancha de lopchac
Villefranche-du-Périgord - Vilafranca de Perigòrd
Villetoureix -
Vitrac - 24 - Vitrac
Vitrac, idem en occitan, est attesté avec certitude au XIII° siècle et se retrouve dans un pouillé sous la forme latine Vitrac, en 1280 puis 1283 avec un Vitracum. Une forme reste en suspens avec un Montestiva antérieur au XIII° siècle. Ce toponyme dérive de Victorius, anthroponyme gallo-romain.
⌘ Nos toponymes
Datant souvent des temps les plus anciens, images de l'Histoire, de ses hommes, de leurs langues, nos toponymes sont reflets de l'occupation des territoires par les civilisations qui se succèdent.
L'immense majorité de nos toponymes datent des temps les plus anciens, parfois du néolithique ou de la période préceltique, notamment les oronymes et hydronymes. Ils sont aussi légions à avoir été créés lors des grands défrichements qui ont fait naitre nos paysages, nos hameaux, nos villages et communes actuelles. Images de l'Histoire, de ses hommes et de leurs langues, plusieurs strates linguistiques y sont visibles.
Déplorons les néo-toponymes passe-partout, tristesse effrayante, déprimante et appliqués sans réflexion à des lieux chargés de si belle histoire. Combien de Kerlouano devenus Semaine des quatre jeudis, pour citer une commune bretonne au riche passé ; combien de nouvelles communes aux noms à faire pleurer pierres et monuments ; simple plaidoyer pour nos toponymes, si riches, si beaux, si maltraités par facilité intellectuelle.
Il n'y a pas si longtemps, champs, prés et lieux, si petits soient-ils, avaient un nom: un microtoponyme définissant ce lieu avec précision et fort riche d'information. Ces noms, avec une modernité toponymique, se perdent dans l'oubli. Nous tentons de les inscrire quand découverts et localisés fiablement.