tchinggiz

Yantarny - KGD
Étymologies et toponymes

Skoed en gortoz

Skoed en gortoz
( Blason d'attente )
a_1
: 

Yantarny - KGD

■  Yantarny - KGD: Toponymes

Les toponymes actuels de District urbain de Yantarny, en russe Янтарный городской округ et Oblast de Kaliningrad, furent décrétés en 1947 par décret du Présidium du Soviet Suprême de l'URSS. Il est aisé de comprendre ces toponymes tous d'origine slave et liés aux idéaux de l'immédiate après-guerre dans un pays ayant vu ses populations exterminées par les allemands.

Après sa prise de pouvoir, le gouvernement allemand - nazi, réforma toute la toponymie des lieux pour imposer des toponymes germaniques et éliminer la toponymie de type prussienne ou à connotation non germanique.

La colonisation de ce territoire par les allemands, fit disparaître la toponymie borusse - aussi appelée pruthène ou prussienne ; les peuples prussiens étaient slaves.

Merci à wikipédia et autres d'arrêter de plagier nos textes et travaux.


Yantarny - KGD

Yantarny - KGD
  • Français: Yantarny - KGD
  • Russe: Янтарный
    ( Русский я. )
  • Russe: Янтарный - KGD
  • Population: 7 294
    Gentilé:
  • Type: Ville
  • Superficie: 15,00 km²
    Densité: 486.27 hab/km²
  • Latitude: 54°52'55" N
    Longitude: 19°56'16" E
  • Latitude: 54.865301
    Longitude: 19.937730
  • pages: 16

⌘ Étymologies et toponymes

yantarnysky-russia-7
Yantarny - KGD: Années 1990 à Yantarny: la halte ferroviaire de Pokrovsk

Suite au décret du Présidium du Soviet Suprême le 17 juin 1947, l'ancien bourg de Palveniken fut rebaptisé Yantarny - Янтарный signifiant simplement Ambre ; toponyme lié à la carrière et forte activité liée à cet ambre si précieux. La toponymie pruthène ayant été éliminée au bénéfice d'une toponymie germanisée, nous n'avons que peu de traces des noms de lieux précédant la présence allemande.

Avant 1947, ce lieu s'appelait Palmnicken et, pour la première fois, nous est cité en 1398 ; ces terres appartenant à un certain Nartava et est cité sur le registre des impôts de l'Ordre Teutonique. Ce toponyme, en vieux slave, dériverait du Palwe = marais désert, désolé. Déformé et germanisé, il est devenu ce Palmnicken jusqu'à la chute du génocidaire III° Reich allemand.

◎ Hameaux et quartiers

  • Pokrovskoyé - Покровское
    Long: : 19.959739 - Lat: : 54.847359
  • Sinyavino - Синявино
    Long: : 54.895880 - Lat: : 54.895880