⌘ Sakhaline: Étymologies et toponymes
⟾
◎ Toponymes communaux
- Aleksandrovsk-Sakhalinsky - Александровск-Сахал.
Alexandre-Sakhalinsky est une ville devant son nom au Tsar Alexandre II°.
Longtemps poste militaire connu sous le nom d'Alexandrovsky Post et fondé en 1881, la ville était capitale administrative de l'île.
Entre 1920 et 1925, occupée par les japonais, la ville fut débaptisée par les occupants et porta un nom japonais.
- Anivsky - Анивский
- Dolinsky - SAK - Долинский
- Île de Chikotan - Шикотан
- Île de Kounachir - Кунашир
- Ioujno-Kourislky - Южно-Курильский
C'est la ville de Южно-Курильск - Ioujno-Kourislk qui a donné son nom au raïon.
À lépoque de l'occupation japonaise, le village, devenu commune, s'appelait Furukampu et était habité par des japonais assignés à résidence en ces lieux. C'est en 1946 que le village abandonné par les nippons devint Южно-Курильск - Ioujno-Kourislk.
L'aire couverte par le Raïon compte 10 villages dont trois sans habitants.
- Ioujno-Sakhalinsk - Южно-Сахалинск
- Kholmsky- SAK - Холмский
- Korsakovsky - SAK - Корсаковский
- Kourilsky (Itouroup) - Курильский
Découverte en 1643 par les européens, l'île d'Itouroup était habitée par les aïnous qui lui ont laissé nom aïnous.
Ce toponyme semble dériver du mot aïnous Etorop - méduse.
Un toponyme se devant caractériser un lieu avec précision, nous verrions deux hypothèses pour expliquer ce toponyme: soit une présence remarquée et caractéristique de méduses sur ses côtes ; soit une île ayant vu les premiers habitants penser à une méduse.
La question reste ouverte !
- Makarovsky - SAK - Макаровский
- Nevelsky - SAK - Невельский
- Nogliksky - Ногликский
- Okhinsky - Охинский
- Ouglégorsky - Углегорский
- Poronaïsky - Поронайский
- Sévéro-Kourilsky - Северо-Курильский
- Smirnykhovsky - Смирныховский
- Tomarisky - Томаринский
- Tymovsky - Тымовский
⌘ Nos toponymes
Datant souvent des temps les plus anciens, images de l'Histoire, de ses hommes, de leurs langues, nos toponymes sont reflets de l'occupation des territoires par les civilisations qui se succèdent.
L'immense majorité de nos toponymes datent des temps les plus anciens, parfois du néolithique ou de la période préceltique, notamment les oronymes et hydronymes. Ils sont aussi légions à avoir été créés lors des grands défrichements qui ont fait naitre nos paysages, nos hameaux, nos villages et communes actuelles. Images de l'Histoire, de ses hommes et de leurs langues, plusieurs strates linguistiques y sont visibles.
Déplorons les néo-toponymes passe-partout, tristesse effrayante, déprimante et appliqués sans réflexion à des lieux chargés de si belle histoire. Combien de Kerlouano devenus Semaine des quatre jeudis, pour citer une commune bretonne au riche passé ; combien de nouvelles communes aux noms à faire pleurer pierres et monuments ; simple plaidoyer pour nos toponymes, si riches, si beaux, si maltraités par facilité intellectuelle.
Il n'y a pas si longtemps, champs, prés et lieux, si petits soient-ils, avaient un nom: un microtoponyme définissant ce lieu avec précision et fort riche d'information. Ces noms, avec une modernité toponymique, se perdent dans l'oubli. Nous tentons de les inscrire quand découverts et localisés fiablement.