Voici une comptine collectée à l'Île de Sein par Sauvé - Revue Celtique 1882. Il rapporte aussi que les mères et pères, psalmodiant cette comptine, balançaient doucement l'enfant comme s'il était en bateau et lui bougeaient les bras comme s'il manœuvrait l'aviron.
Ses paroles étant en langue bretonne ; vous trouvez la traduction française en regard du texte original.
Roeñv-ta, roeñv-ta !
Kas ar vag diouzh ar chadenn ;
Ha dre ma ne c'hall ket mont,
Treuz ar ster ha treuz ar C'honk.
Da Boull Dahu e rankomp mont
Da gerc'hat brignenn d'an Itron
Hag he deus droug en he c'halon...
Rame, rame donc !
Conduis la barque à son ancrage.
Et puisqu'elle ne peut s'y rendre.
Passe la rivière et passe le Conq.
À Poul-David nous devons aller
Chercher de la farine d'avoine pour la dame
Qui a mal au cœur...