tchinggiz

Locmariaquer
Chanson locale

LOKMARIA KAER

LOKMARIA KAER
( LOCMARIAQUER )
locmariaquer-2
Locmariaquer: Ar Maenioù plaen - le dolmen des pierres plates
🎲 ⤇ Viktor Vassilievitch Talalikhin

Locmariaquer


■ Chanson locale



Locmariaquer

Locmariaquer
  • Français: Locmariaquer
  • Breton: Lokmaria-Kaer
    ( Brezhoneg )
  • Population: 1 566
    Gentilé: Locmariaquérois
  • Superficie: 10,99 km²
    Densité: 142.49 hab/km²
  • Latitude: 47°34'12" N
    Longitude: 2°57'43" W
  • Latitude: 47.569961" N
    Longitude: -2.945398
  • pages: 19

⌘ Oh, gel, gel !

Cette chanson est devenue chant traditionnel russe.
Maria MorozovaUvarova - 1924-2017, ancienne soliste du Chœur de Voronej revendique néanmoins ces paroles inspirées par un fond plus ancien. En duo avec son mari, elle enregistra cette version en décembre 1954 ; version gravée sur disque en 1956.

◎ Oh, gel, gel...

Oh, gel, gel, ne me gèle pas,
Ne me gèle pas, ni mon cheval.

Ne me gèle pas, ni mon cheval,
Mon cheval à la crinière blanche.

Mon cheval à la crinière blanche.
Ma femme est, oh, si jalouse.

Ma belle est, oh, si belle,
Elle m’attend à la maison, m'attend et s'attriste.

Dès que je rentrerai à la maison à la tombée du jour,
J’étreindrai ma femme et abreuverai mon cheval.

ouessant-1

Île de Ouessant: Année 1912: Pen ar C'hreac'h - Pointe du Créac'h: le bras de la cloche sous-marine

◎ Ой, мороз, мороз

Ой, мороз, мороз, не морозь меня,
Не морозь меня, моего коня.

Не морозь меня, моего коня,
Моего коня белогривого.

Моего коня белогривого.
У меня жена, ох, ревнивая.

У меня жена, ох, красавица,
Ждёт меня домой, ждёт-печалится.

Как приду домой на закате дня,
Обниму жену, напою коня.

Gel
Gel
Oh, gel, gel
Oh, gel, gel...