Île de Groix

Étymologies et toponymes

groix-1
 Île de Groix: En partance pour Groix
télégram V-Kontakte Facebook Whatsapp Tchinggiz X
🎲 ⤇ Les aliénés d'Éourres

Sponsor

groix
<Cliquez l'image>

■  Toponymes

L'immense majorité de nos toponymes datent des temps les plus anciens, parfois du néolithique ou de la période préceltique, notamment les oronymes et hydronymes.

Ils sont aussi légions à avoir été créés lors des grands défrichements qui ont fait naître nos paysages, nos hameaux, nos villages et communes actuelles. Images de l'Histoire, de ses hommes et de leurs langues, plusieurs strates linguistiques y sont visibles.

Déplorons ces néo-toponymes passe-partout, tristes, effrayants et déprimants appliqués sans réflexion à des lieux chargés de belle histoire. Combien de Kerlouano devenus Semaine des quatre jeudis, pour citer une commune bretonne au riche passé

Merci à wikipédia et autres d'arrêter de plagier nos textes et travaux


Île de Groix

groix

  • FrançaisÎle de Groix
  • BrezhonegEnez Groe
    ( Breton )
  • Population2 234
    GentiléGroisillons
  • Superficie14,82 km²
  • Densité150.74 /km²
  • Latitude47° 38 '19" N°
    Longitude3° 27 '18" W°
  • Latitude47.638577°
    Longitude-3.455066°
  • Île de Groix172 pages


Rue Bric et Brac

⌘ Étymologies et toponymes

groix-1
Île de Groix: Année 1910: Porzh Lae - Port Lay

Groix, en breton Enez Groe, est attestée en 1037 sous la forme Groë, Insula ; nous retrouvons ce toponyme sous la forme Groye, Groy, Groyas, Groas au cours des siècles.

La signification réelle de ce toponyme vit mystérieuses et amusantes hypothèses allant de Enez ar Gwrac'h - l'île de la vieille, à Enez ar C'hroaz - l'île de la Croix - explications amusantes mais bien farfelues.

Revenant en terres plus sérieuses, une recherche réalisée sur anciennes terres celtiques font découvrir plusieurs de ces toponymes proches comme Groe, La Groe en 1284 dans la Loiret. Elle nous montre aussi des La Grois, La Groix, La Groie dans la Vienne, ceci attesté dès 1384 ainsi que l'usage des mots Grouâ et Gueraouâ dans le dialecte manceau avec un sens de Terre levée, brûlante, pierreuse mais bonne pour le grain. Un autre auteur cite aussi ce mot Groie avec le sens de terre et pierres mêlés situés l'horizon de la couche végétale superficielle. Le dictionnaire de Grégoire de Rostrenen atteste l'usage du mot breton Groa - gravier, mot que l'on retrouvera proche avec sens identiques ou voisins en gallois, cornique, erse. Le dictionnaire d'Anwyl y donne le sens de crête de galets formés par la mer.

Un toponyme se devant de caractériser un lieu de manière faible, en soulignant un trait le différenciant des autres lieux de la région, cette explication du toponyme Groix par terre, mélange de terres et graviers qui est bon pour le grain nous semble intéressante. N'oublions pas que les blés et productions de grains de l'île étaient renommés et que les blés groisillons servaient à faire le pain de Louix XIV° !

Nous souvenant qu'autrefois et bien longtemps, avant la construction du premier port, les navires accostaient l'île non pas à Porzh-Tudi - Port-Tudy mais sur les plages, le sens donné par le dictionnaire d'Anwyl est aussi bonne explication ; peut-être et probablement la plus juste.

◎ Hameaux et quartiers