tchinggiz

Frederic-Fontaine
Chanson locale

À définir

À définir
( À définir )
a_1
: 
🎲 ⤇ Le patrimoine d'Aginskoyé
spon8888888888888888888888888800a -0

Frederic-Fontaine

spon8888888888888888888888888800b0 -0

■ Chanson locale



Frederic-Fontaine

Frederic-Fontaine
  • Français: Frederic-Fontaine
  • Population: 300 hab
    Gentilé:
  • Type: Commune
  • Superficie: 3,48 km²
    Densité: 86.21 habhab/km²
  • Latitude: 47°39'0" N
    Longitude: 6°38'60" E
  • Latitude: 47.650002
    Longitude: 6.633330
  • pages: 7703
  • Ce jour:   Donald d'Ogilvy
  • Frederic-Fontaine  Test
8888888888888888888888888822 -0

⌘ Oh, gel, gel !

Cette chanson est devenue chant traditionnel russe.
Maria MorozovaUvarova - 1924-2017, ancienne soliste du Chœur de Voronej revendique néanmoins ces paroles inspirées par un fond plus ancien. En duo avec son mari, elle enregistra cette version en décembre 1954 ; version gravée sur disque en 1956.

◎ Oh, gel, gel...

Oh, gel, gel, ne me gèle pas,
Ne me gèle pas, ni mon cheval.

Ne me gèle pas, ni mon cheval,
Mon cheval à la crinière blanche.

Mon cheval à la crinière blanche.
Ma femme est, oh, si jalouse.

Ma belle est, oh, si belle,
Elle m’attend à la maison, m'attend et s'attriste.

Dès que je rentrerai à la maison à la tombée du jour,
J’étreindrai ma femme et abreuverai mon cheval.

warluis-8

Warluis: Le Château de Warluis vers 1900

◎ Ой, мороз, мороз

Ой, мороз, мороз, не морозь меня,
Не морозь меня, моего коня.

Не морозь меня, моего коня,
Моего коня белогривого.

Моего коня белогривого.
У меня жена, ох, ревнивая.

У меня жена, ох, красавица,
Ждёт меня домой, ждёт-печалится.

Как приду домой на закате дня,
Обниму жену, напою коня.

Gel
Gel
Oh, gel, gel
Oh, gel, gel...