tchinggiz

Étoile-Saint-Cyrice
Chanson locale

Skoed en gortoz

Skoed en gortoz
( Blason d'attente )
etoile-saint-cyrice-2
Étoile-Saint-Cyrice: Marques de tailleurs à Saint-Cyrice
🎲 ⤇ Le marin mort...

Étoile-Saint-Cyrice


■ Chanson locale



Étoile-Saint-Cyrice

Étoile-Saint-Cyrice
  • Français: Étoile-Saint-Cyrice
  • Occitan: Estela-Sant-Cirici
    ( Occitan )
  • Population: 30
    Gentilé: Étoiliens
  • Type: Commune
  • Superficie: 14,41 km²
    Densité: 2.08 hab/km²
  • Latitude: 44°19'56" N
    Longitude: 5°38'40" E
  • Latitude: 44.315658" N
    Longitude: 5.627747
  • pages: 25

⌘ Oh, gel, gel !

Cette chanson est devenue chant traditionnel russe.
Maria MorozovaUvarova - 1924-2017, ancienne soliste du Chœur de Voronej revendique néanmoins ces paroles inspirées par un fond plus ancien. En duo avec son mari, elle enregistra cette version en décembre 1954 ; version gravée sur disque en 1956.

◎ Oh, gel, gel...

Oh, gel, gel, ne me gèle pas,
Ne me gèle pas, ni mon cheval.

Ne me gèle pas, ni mon cheval,
Mon cheval à la crinière blanche.

Mon cheval à la crinière blanche.
Ma femme est, oh, si jalouse.

Ma belle est, oh, si belle,
Elle m’attend à la maison, m'attend et s'attriste.

Dès que je rentrerai à la maison à la tombée du jour,
J’étreindrai ma femme et abreuverai mon cheval.

belz-5

Belz: L'Église Saint-Saturnin vers 1925

◎ Ой, мороз, мороз

Ой, мороз, мороз, не морозь меня,
Не морозь меня, моего коня.

Не морозь меня, моего коня,
Моего коня белогривого.

Моего коня белогривого.
У меня жена, ох, ревнивая.

У меня жена, ох, красавица,
Ждёт меня домой, ждёт-печалится.

Как приду домой на закате дня,
Обниму жену, напою коня.

Gel
Gel
Oh, gel, gel
Oh, gel, gel...