Chambeire

Chanson locale

a_1
 :
télégram V-Kontakte Facebook Whatsapp Tchinggiz X
🎲 ⤇ Qui a le don ?

Sponsor

chambeire
<Cliquez l'image>

■ Chanson locale

Avant l'apparition de la télévision et l'uniformisation de nos goûts liés à l'évolution de notre société, il existait une foule de chansons, comptines, et autres mélodies qui agrémentaient les soirées et veillées au coin du feu. Nous avons intégré la traduction quand elle est dans une autre langue que la vôtre.

Chanté entre autre à Chambeire, cette chanson de terroir mérite de ne pas disparaître.

Chants de travail, de veillée, berceuses ou chants à danser, ils ont toujours accompagné nos aïeux, leurs soirées et leurs veillées. Ces pages de vies ne demandent qu'à vivre ou à revivre à travers vous et vos amis. Ils sont nés d'anecdotes, de constats, de moqueries ; elles parlent de femmes ou d'hommes, de séductions et d'amours, de luttes ou de rancœurs, de l'Amour du pays qui nous vit naître...

Elles racontent la vie ; elles sont la Vie !


Chambeire

chambeire

  • FrançaisChambeire
  • Population300
    Gentilé
  • Superficie6,21 km²
  • Densité48.31 /km²
  • Latitude47° 17 '60" N°
    Longitude5° 15 '0" E°
  • Latitude47.283298°
    Longitude5.250000°
  • Chambeire16 pages


Rue Bric et Brac

⌘ L'alouette et le moineau

L'aluetta pi le môgnio vendran ben se mario - L'alouette et le moineau voudraient bien se marier est une chanson traditionnelle collectée en pays de Revermont par Julien Tiersot ; nous étions vers l'an 1886 et la chanteuse s'appelait Julie Lacroix, agricultrice.

Le tempo  ⤇  ♩ = 95

◎ L'aluetta pi le môgnio

L'alluetta pi le môgnio
Veudran b'en se mario.

Refrain:
Aluetta,
Fa la ruetta.
U çantio
E to ti fo.

I veudran fare un festin,
Mais de pan i n'en an zin.

Vint à passo un çin blanc,
Chu son dos pourtin de pan.

Pé de pan no-z-en an ben
Mais de la ne n'en an zin.

Vint à passo un rena,
Chu son dos pourtin de la.

Pè de la no-z-cn an ben,
Mais de vin ne n'en an zin.

Vint à passo un mouflion
Chu son dos pourt' an ponson.
Pè de vin no-z-en an ben,
Mais de menetri ne n'en an zin.

Lou ra qui sont ù greni
Sevront ben de menetri.

Pè de menetri no-z-en an ben,

Mais le dancberi ne n'en an zin.

Les rat' qui sont û greni
Sevront ben de dancheri.

Vint à passo un ça gris,

Ramassa les dancheri.
Para, para, menetri,
Para, para lô ça gris!

ile-de-houat-7
Île-de-Houat: Le village depuis l'ancienne église

◎ L'alouette et le moineau

L'alouette puis le moineau
Voudraient bien se marier.

Refrain:
Alouette,
Fais la roue;
Au château
Est tout ce qu'il faut.

Ils voudraient faire un festin,
Mais du pain, ils n'en ont point.

Vint à passer un chien blanc,
Sur son dos il porte du pain.

Pour du pain, nous en avons bien,
Mais du lard nous n'en avons point.

Vint à passer un renard,
Sur son dos il porte du lard.

Pour du lard, nous en avons bien,
Mais du vin, nous n'en avons point.

Vint à passer un mouton,
Sur son dos il porte un tonneau.

Pour dn vin, nous en avons bien,
Mais des ménétriers, nous n'en avons point.

Les rats qui sont au grenier
Serviront bien de ménétriers.

Pour des ménétriers nous en avons bien,
Mais des danseuses, nous n'en avons point.

Les souris qui sont au grenier
Serviront bien de danseuses.

Vint à passer un chat gris;
Il ramassa les danseuses.

Prends garde, prends garde, ménétrier,
Prends garde, prends garde au chat.

partition