tchinggiz

Saint-Raphaël - 83
Chanson locale

À définir

À définir
( À définir )
a_1
: 
🎲 ⤇ Le patrimoine d'Aginskoyé

Saint-Raphaël - 83


■ Chanson locale



Saint-Raphaël - 83

Saint-Raphaël - 83
  • Français: Saint-Raphaël - 83
  • Provençal: Sant Rafèu
    ( Provençau )
  • Population: 34 000
    Gentilé:
  • Superficie: 89,59 km²
    Densité: 379.51 /km²
  • Latitude: 43°25'0" N
    Longitude: 6°46'0" E
  • Latitude: 43.416698" N
    Longitude: 6.766670
  • pages: 21

⌘ Oh, gel, gel !

Cette chanson est devenue chant traditionnel russe.
Maria MorozovaUvarova - 1924-2017, ancienne soliste du Chœur de Voronej revendique néanmoins ces paroles inspirées par un fond plus ancien. En duo avec son mari, elle enregistra cette version en décembre 1954 ; version gravée sur disque en 1956.

◎ Oh, gel, gel...

Oh, gel, gel, ne me gèle pas,
Ne me gèle pas, ni mon cheval.

Ne me gèle pas, ni mon cheval,
Mon cheval à la crinière blanche.

Mon cheval à la crinière blanche.
Ma femme est, oh, si jalouse.

Ma belle est, oh, si belle,
Elle m’attend à la maison, m'attend et s'attriste.

Dès que je rentrerai à la maison à la tombée du jour,
J’étreindrai ma femme et abreuverai mon cheval.

kaa-khemsky-russia-2

Kaa-Khemsky: Début XX°: Foulage de récolte

◎ Ой, мороз, мороз

Ой, мороз, мороз, не морозь меня,
Не морозь меня, моего коня.

Не морозь меня, моего коня,
Моего коня белогривого.

Моего коня белогривого.
У меня жена, ох, ревнивая.

У меня жена, ох, красавица,
Ждёт меня домой, ждёт-печалится.

Как приду домой на закате дня,
Обниму жену, напою коня.

Gel
Gel
Oh, gel, gel
Oh, gel, gel...